Words wither and blogs fade away…
Forgive me if you’ve heard this song before, but I've decided to stop blogging at He is Sufficient. I truly appreciate all of the wit, wisdom and words of faith that you have shared with me over the past few years. I wish you well in all of your endeavors, whatever they may be and wherever they may lead you. “God is sufficient for the needs of His people”. Amen!

More searching for the original El Shaddai
Suzanne has added two more posts on her discussion of the various translations of El Shaddai:
For additional insight related to Yahweh, Sabaoth and Shaddai, here is an interesting article on the translation decisions made by the NIV team as they created their new translation.
All of the above has made me even more appreciative of the decision by the translation team of the (New) Jerusalem Bible to use transliterated names of God in the Old Testament, rather than translated them into English. So Yahweh Sabaoth and El Shaddai, among the many other formal names of God used by the OT authors, appear directly in the text, rather than as footnotes. I wish more translations would take this approach.