<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Skulduggery and James 3:14-18</title>
	<atom:link href="http://heissufficient.com/2008/08/13/skulduggery-and-james-314-18/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://heissufficient.com/2008/08/13/skulduggery-and-james-314-18/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=skulduggery-and-james-314-18</link>
	<description>A personal walk in a wilderness of words</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 04:32:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Jim Swindle</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/08/13/skulduggery-and-james-314-18/#comment-3035</link>
		<dc:creator>Jim Swindle</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 16:35:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=736#comment-3035</guid>
		<description>Thanks for this post. Too often, we (I include myself) can focus on almost anything except the Lord and his desires. Among his desires is peace in the body. We can focus on theology or on Bible translation quibbles or on church organization or church methods while forgetting the Lord himself. The problem for most English-speaking is not that they need a better translation. It&#039;s that they need to trust the Lord whom they can meet in any of a number of excellent translations. This isn&#039;t to downgrade the work of translators. Theirs is one of the variety of precious gifts that the Lord has given to the body.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this post. Too often, we (I include myself) can focus on almost anything except the Lord and his desires. Among his desires is peace in the body. We can focus on theology or on Bible translation quibbles or on church organization or church methods while forgetting the Lord himself. The problem for most English-speaking is not that they need a better translation. It&#8217;s that they need to trust the Lord whom they can meet in any of a number of excellent translations. This isn&#8217;t to downgrade the work of translators. Theirs is one of the variety of precious gifts that the Lord has given to the body.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

