Monthly Archives: September 2008

Gibbets and gallows, redux

A month ago I wrote about the NEB/REB’s translation of the Hebrew `ets and the Greek xylon as “on a gibbet” rather than the more literal “on a tree” or the interpretative “on a cross” (cf. Deuteronomy 21:22-23, Acts 5:30, Acts 13:29, Galatians 3:13, and 1 Peter 2:24). At the time, I lauded the NEB/REB for [...]
Posted in bible translation | 6 Comments

Factoid that may interest only me

I just bought my very first copy of the KJV translation…
Posted in choosing a bible | 17 Comments

Idle translation: 1 Thessalonians 5.14

Damian at Castle of Nutshells has a new post up with a blind translation comparison of 1 Thessalonians 5.14, quoted here from the REB (not one of his compared versions): We urge you, friends, to rebuke the idle, encourage the faint-hearted, support the weak, and be patient with everyone. Damian notes a variety of translations for the [...]
Posted in bible translation, blogging | 6 Comments

Wisdom: craftsman, child or companion?

I’m continuing to look at the portrayal of Wisdom in Proverbs 8. Several Bibles have noted that the translation of 8.30 has significant theological importance in our understanding of who and how God created the heavens and the earth in Genesis 1-2. There seem to be three main views: that (a) Wisdom was God’s companion, [...]
Posted in bible translation, scripture study, wisdom | 6 Comments

Blogroll updates

A number of blogs and/or their authors have caught my attention lately and I wanted to give them a shout out here: kataeuangelion — Stuart is a regular commenter on TC’s blog. I’d tell you what his blog title means, but I don’t read “squiggle”… that said, I recommend his series on the “truncated gospel”. psalterium — [...]
Posted in blogging | 7 Comments