Author Archives: ElShaddai Edwards

Luke’s prologue: Six degrees of synoptic separation?

One of the Advent challenges at church this year is to read through the gospels and think about how and why they are different. Not a particularly earth-shattering endeavor, but it gave me an opportunity to read the gospel that I’ve spent the least amount of time in: Mark (who always make me chuckle when [...]

Posted in bible translation | 2 Comments

Video: There’d Never Be a Christmas Without Jesus

Michael Fischer, the (now former) worship pastor at my previous church, has released an album of Christmas songs, including this original composition, which had a nice brass accompaniment that we used to play but he chose not use in the recording:

Posted in music | Leave a comment

Is The Voice a Common English Bible?

A few translation tidbits that I noticed during my blogging hiatus this past weekend:

The previously noted “Methodist Bible” now has a name:  the Common English Bible, presumbably CEB for short. (HT: Gary Zimmerli)
Subversive Influence has posted a review and recommendation for The Voice translation (HT: Eddie Arthur)

Posted in bible publishing, bible translation | 7 Comments

Old Testament Astronomy 101

As awe-inspiring as the Hubble Space Telescope photos are (linked in my previous post), I couldn’t help my curiosity from being raised by the verses I had selected to go along with the photo. Specifically, Job 38.31-32:
Can you bind the cluster of the Pleiades or loose Orion’s belt?
Can you bring out the signs of the [...]

Posted in bible translation, science | 7 Comments

Can you loose Orion’s belt?

HT: Doug and InternetMonk.com
Job 38.31-33 (REB):
Can you bind the cluster of the Pleiades or loose Orion’s belt?
Can you bring out the signs of the zodiac in their season
or guide Aldebaran and its satellite stars?
Did you proclaim the rules that govern the heavens
or determine the laws of nature on the earth?
The brilliant Hubble Space Telescope advent [...]

Posted in creation, science | Leave a comment

Notable notetaking: NRSV, TNIV, HCSB

There have been several new Bibles for notetakers announced recently that I wanted to mention.
First, on This Lamp, Rick includes a brief look at the new NRSV Notetaker’s Bible. This new Bible has a single-column text setting and ruled 2″ outside margins for notes. [sample pages] According to the promo text on CBD’s website, this [...]

Posted in bible publishing | 7 Comments

50-word mini-saga meme

David Ker has been writing in minimalistic prose lately, with twitter tweet creeds and now 50-word mini sagas. In any event, he’s challenged me to write my life story in 50 words or less, evidently because I “love good language.” No pressure there…
Without further ado, here is my life’s “mini-saga”:
Born in the shadow of the [...]

Posted in blogging | 4 Comments

Like calves released from the stall

A member of the local professional football team, Jared Allen, is known for his reenactment of rodeo tying a calf whenever he sacks the opposing quarterback. What this has to do with Bible translation, I’m not sure, but it was the first image that popped into my head when I read Malachi 4.2 in the [...]

Posted in bible translation, literary devices | Leave a comment

The double-dyed villains of the Apocrypha

In a previous post, I noted the use of “triple-dyed villain” (NEB) and “double-dyed villain” (REB) to describe the character of Haman in the Greek version of the book of Esther:
We find, however, that the Jews whom this double-dyed villain had consigned to extinction are no evildoers; on the contrary, they order their lives by [...]

Posted in bible translation, idioms, literary bible | 2 Comments

Giving thanks not for silver or gold…

2 Maccabees 12.34, 39-45 (REB):
Battle was joined and a small number of Jews fell. [...] Next day they went to collect the bodies of the fallen, as by now had become necessary, in order to take them for burials with their kinsfolk in their family graves. On each one of the dead they found under [...]

Posted in bible verses, theology | 5 Comments