<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>

<channel>
	<title>He is Sufficient &#187; bible publishing</title>
	<atom:link href="http://heissufficient.com/category/bible-publishing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://heissufficient.com</link>
	<description>worshiping in a wilderness of words</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 19:31:50 +0000</pubDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>HCSB: 2nd Edition text available</title>
		<link>http://heissufficient.com/2009/01/01/hcsb-2nd-edition-text-available/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2009/01/01/hcsb-2nd-edition-text-available/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 05:40:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<category><![CDATA[bible translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.com/?p=1706</guid>
		<description><![CDATA[A big HT to Robert Jimenez at Inquiring Minds who discovered that the long-awaited 2nd Edition of the HCSB is currently available electronically for WORDsearch or Bible Explorer software. The base software appears to be free, but the translation module will cost you just under $20.
Rick Mansfield noted a few weeks ago that the translation [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" src="http://www.wordsearchbible.com/images/products/BHCSB.jpg" alt="" width="118" height="180" /><span class="drop-cap">A</span> big HT to Robert Jimenez at <a href="http://theinquiringminds.wordpress.com/2008/12/31/hcsb-second-edition/" target="_blank">Inquiring Minds</a> who discovered that the long-awaited 2nd Edition of the HCSB is <a href="http://www.wordsearchbible.com/catalog/product.php?pid=780" target="_blank">currently available</a> electronically for WORDsearch or Bible Explorer software. The base software appears to be free, but the translation module will cost you just under $20.</p>
<p><a href="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/20081126_blum_hcsb_comparison.html#459239" target="_blank">Rick Mansfield</a> noted a few weeks ago that the translation itself was completed, while <a href="http://anwoth.wordpress.com/2008/12/23/csb-2009-update/" target="_blank">Will at Anwoth</a> confirmed an October 2009 publishing date.</p>
<p>From <a href="http://www.wordsearchbible.com/catalog/sample.php?prodid=780" target="_blank">the sample text</a> provided by WORDsearch, here are the differences from the opening chapter of Genesis between the 1st (2004) and 2nd Edition texts:</p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<th class="alt">1st Edition</th>
<th>2nd Edition</th>
</tr>
<tr>
<td class="alt" style="vertical-align:top;" width="50%">25 So God made the wildlife of the earth according to their kinds, the <span style="color: #ff0000;">livestock </span>according to their kinds, and creatures that crawl on the ground according to their kinds. And God saw that it was good.<br />
26 Then God said, &#8220;Let Us make man in Our image, according to Our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, <span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">the </span>animals, <span style="color: #000000;">all the earth, and the creatures that crawl on the earth.</span></span>&#8220;</td>
<td style="vertical-align:top;" width="50%">25 So God made the wildlife of the earth according to their kinds, the <span style="color: #ff0000;">livestock </span>according to their kinds, and creatures that crawl on the ground according to their kinds. And God saw that it was good.<br />
26 Then God said, &#8220;Let Us make man in Our image, according to Our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, <span style="color: #ff0000;"><span style="color: #000000;">the </span>livestock,<span style="color: #000000;"> all the earth, and the creatures that <span style="color: #000000;">crawl </span>on the earth.</span></span>&#8220;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>As you can see, with just one change in 31 verses (Gen 1:1-31), the revision appears limited in scope. In this case, the text in v.26 has been edited from &#8220;animals&#8221; to &#8220;livestock&#8221;, presumably to be in concordance with v.25.</p>
<p>Robert reports a change in 1 Timothy 1, but notes that overall the changes were less significant than he&#8217;d hoped.</p>
<p><strong>Update:</strong></p>
<p>For more info and commentary on the HCSB 2nd Edition, check out the following links:</p>
<ul>
<li><a href="http://maybetoday.org/2008/12/hcsb-2nd-edition/" target="_blank">HCSB 2nd Edition Released by WORDsearch (with Strong&#8217;s coding!)</a></li>
<li><a href="http://maybetoday.org/2009/01/the-hcsb-2nd-edition-and-the-tetragrammaton/" target="_blank">The HCSB 2nd Edition and the Tetragrammaton</a></li>
<li><a href="http://theinquiringminds.wordpress.com/2008/12/31/hcsb-second-edition/" target="_blank">HCSB Second Edition</a></li>
<li><a href="http://theinquiringminds.wordpress.com/2009/01/01/hcsb-2nd-edition-my-personal-gripes/" target="_blank">HCSB 2nd Edition - My personal gripes</a></li>
<li><a href="http://theinquiringminds.wordpress.com/2009/01/02/hcsb-2nd-edition-ephesians-review/" target="_blank">HCSB 2nd Edition Ephesians Review</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2009/01/01/hcsb-2nd-edition-text-available/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Is The Voice a Common English Bible?</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/12/17/is-the-voice-a-common-english-bible/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/12/17/is-the-voice-a-common-english-bible/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 15:24:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<category><![CDATA[bible translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.com/?p=1612</guid>
		<description><![CDATA[A few translation tidbits that I noticed during my blogging hiatus this past weekend:

The previously noted &#8220;Methodist Bible&#8221; now has a name:  the Common English Bible, presumbably CEB for short. (HT: Gary Zimmerli)
Subversive Influence has posted a review and recommendation for The Voice translation (HT: Eddie Arthur)

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A few translation tidbits that I noticed during my blogging hiatus this past weekend:</p>
<ol>
<li>The previously noted <a href="/2008/02/21/the-new-methodist-bible/" target="_self">&#8220;Methodist Bible&#8221;</a> now has a name:  the <a href="http://www.commonenglishbible.com/" target="_blank">Common English Bible</a>, presumbably CEB for short. (HT: <a href="http://thesundrytimes.blogspot.com/2008/12/it-has-name.html" target="_blank">Gary Zimmerli</a>)</li>
<li>Subversive Influence has posted a review and recommendation for <a href="http://www.subversiveinfluence.com/wordpress/?p=1885" target="_blank">The Voice</a> translation (HT: <a href="http://www.kouya.net/?p=1447" target="_blank">Eddie Arthur</a>)</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/12/17/is-the-voice-a-common-english-bible/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Notable notetaking: NRSV, TNIV, HCSB</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/12/09/notable-notetaking-nrsv-tniv-hcsb/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/12/09/notable-notetaking-nrsv-tniv-hcsb/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 17:46:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.com/?p=1544</guid>
		<description><![CDATA[There have been several new Bibles for notetakers announced recently that I wanted to mention.
First, on This Lamp, Rick includes a brief look at the new NRSV Notetaker&#8217;s Bible. This new Bible has a single-column text setting and ruled 2&#8243; outside margins for notes. [sample pages] According to the promo text on CBD&#8217;s website, this [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/nrsvnotetakers.jpg"><img class="alignright" src="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/nrsvnotetakers.jpg" alt="" width="200" /></a>There have been several new Bibles for notetakers announced recently that I wanted to mention.</p>
<p>First, on <a href="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/98514f3edc88166e02fe82ba300a92af-747.html" target="_blank">This Lamp</a>, Rick includes a brief look at the new NRSV Notetaker&#8217;s Bible. This new Bible has a single-column text setting and ruled 2&#8243; outside margins for notes. [<a href="http://g.christianbook.com/netstorage/pdf/sample/289220.pdf" target="_blank">sample pages</a>] According to the promo text on <a href="http://www.christianbook.com/Christian/Books/product?item_no=289220" target="_blank">CBD&#8217;s website</a>, this new edition from Oxford will be available in hardcover, deluxe cloth and bonded leather. The paperback size is 8&#8243;x6¼&#8221;, while the hardback is a little taller (9&#8243;x6¼&#8221;) to accommodate the cover. The NRSV Notetaker&#8217;s Bible is to be released in February 2009.</p>
<p><a href="http://zondervan.com/media/images/product/large/0310940710.jpg"><img class="alignleft" src="http://zondervan.com/media/images/product/large/0310940710.jpg" alt="" width="200" /></a>Second, a commenter on TC&#8217;s New Leaven blog noted the impending release of a new <a href="http://zondervan.com/Cultures/en-US/Product/ProductDetail.htm?ProdID=com.zondervan.9780310940715&amp;QueryStringSite=Zondervan" target="_blank">TNIV Bible in Zondervan&#8217;s NoteWorthy Collection</a>. Zondervan is taking a slightly different approach by inserting a completely blank page after every page in the Bible. So you have a double-column text page on the left and a blank page for notes on the right. [<a href="http://zondervan.com/media/samples/pdf/0310940710_samptxt.pdf" target="_blank">sample pages</a>] Other features include an inside pocket for notes and an elastic band to keep the cover closed. According to Zondervan, this will be available in black bonded leather, as with the standard version of the TNIV Reference Bible. The paper size is 6¼&#8221;x7¼&#8221;, almost square like the TNIV² or the NRSV XL editions. The TNIV NoteWorthy is to be released in May 2009.</p>
<p><a href="http://g.christianbook.com/g/slideshow/4/404758/main/404758_1_ftc_dp.jpg"><img class="alignright" src="http://g.christianbook.com/g/slideshow/4/404758/main/404758_1_ftc_dp.jpg" alt="" width="200" /></a>Finally, the HCSB is also available in a notetaking format. The <a href="http://www.christianbook.com/Christian/Books/easy_find?within=N%253D1014722%2526Ne%253D1014722%2526action%253DSearch%2526event%253DAFF&amp;Ntk=keywords&amp;Ntt=hcsb+notetaker&amp;action=Search&amp;N=0&amp;Ne=0&amp;event=ESRCN&amp;nav_search=1&amp;cms=1&amp;Go.x=0&amp;Go.y=0&amp;Go=Go" target="_blank">HCSB Notetaker&#8217;s Bible</a> is currently available in separate editions for Men (brown hardback) and Women (mauve/olive green hardback), continuing B&amp;H&#8217;s maddening trend of niche publishing. Compared to the NRSV and TNIV editions above, B&amp;H also drops the ball in design aesthetics, simply reproducing the layout of their reference Bibles (double column text with center-column cross references) with ruled lines on the outside and above the text - see the Excerpt pages on <a href="http://www.christianbook.com/Christian/Books/product?item_no=404758&amp;netp_id=526458&amp;event=ESRCN&amp;item_code=WW&amp;view=covers#curr" target="_blank">CBD&#8217;s site</a>. The HCSB Notetaker checks in at 9¼&#8221;x7¼&#8221;, the largest of all three editions considered here.</p>
<p>Of all three, I like Oxford&#8217;s approach with the NRSV the best, especially the single-column text, though I share Rick&#8217;s hesitation about the ruled lines. Better, I think, to have just left the space blank for more freeform notes. The TNIV provides more than adequate freeform space &#8220;to journal, take notes or sketch&#8221;, as their marketing states. This is really quite attractive too and I think this could be a more successful edition than <a href="http://zondervan.com/Cultures/en-US/Product/ProductDetail.htm?ProdID=com.zondervan.9780310938927&amp;QueryStringSite=Zondervan" target="_blank">the trim NT edition</a> that Zondervan had previously released, which, at just over 3&#8243; wide, felt tight and awkward just holding it in my hands, much less writing actual notes. Just from the interior page comps, the HCSB looks like a disappointment in aesthetic appeal - I can&#8217;t help but feel this was rushed to market to have something in the catalog against competition like the ESV Journaling Bible et al. Hopefully a more thoughtful design is in the works for the promised HCSB &#8220;Second Edition&#8221; text in 2009.</p>
<p>Finally, I can&#8217;t help but think that the plain wide-margin Bible has gone the way of the dodo, replaced by these journaling concept editions. That&#8217;s too bad, in my opinion, but with an appeal to publishers to invest in great layout aesthetics, perhaps we can have our cake and eat it too.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/12/09/notable-notetaking-nrsv-tniv-hcsb/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>So what exactly is pigskin leather?</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/11/25/so-what-exactly-is-pigskin-leather/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/11/25/so-what-exactly-is-pigskin-leather/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 16:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.com/?p=1487</guid>
		<description><![CDATA[I recently found a mint copy of the REB Standard Edition with Apocrypha text bound in &#8220;pigskin leather&#8221; in a &#8220;semi-yapp style with gilt blocking and gilt edges, marker ribbons and presentation page&#8221;. This is catalog item REB125 (ISBN 0191012459) for those in the know.
I&#8217;m familiar with bonded leather, genuine leather, calfskin, goatskin and various [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I recently found a mint copy of the REB Standard Edition with Apocrypha text bound in &#8220;pigskin leather&#8221; in a &#8220;semi-yapp style with gilt blocking and gilt edges, marker ribbons and presentation page&#8221;. This is catalog item REB125 (ISBN 0191012459) for those in the know.</p>
<p><a href="http://blog.evite.com/photos/uncategorized/2007/09/11/pigskin_invite.jpg" target="_blank"><img class="alignright" src="http://blog.evite.com/photos/uncategorized/2007/09/11/pigskin_invite.jpg" alt="" width="200" /></a>I&#8217;m familiar with bonded leather, genuine leather, calfskin, goatskin and various other binding styles, but had not seen pigskin before. I think that if you say &#8220;pigskin&#8221; to most Americans, the first response would be &#8220;football!&#8221;, even though most footballs are made with cow leather or synthetic materials nowadays.</p>
<p>On first blush, this feels very similar to the stiff &#8220;genuine leather&#8221; used on my NASB from Foundation Publications. It is not as immediately limp as my <a href="/2008/04/07/a-leather-look-at-the-oxford-study-bible/" target="_self">Oxford REB Study Bible</a>, but then again it is new and has not been broken in at all. It has a bit more grain than my bonded leather NASB, but lest I&#8217;m branded as a leather heretic for comparing the two, I thought I&#8217;d dig a little deeper.</p>
<p>The first stop for most Bible leather and binding questions is Mark Bertrand&#8217;s &#8220;<a href="http://www.bibledesignblog.com/" target="_blank">Bible Design and Binding</a>&#8221; blog. A search for &#8220;pigskin&#8221; turned up a few hits, including <a href="http://www.bibledesignblog.com/2008/02/jerry-minors-st.html" target="_blank">this one</a> discussing old and new editions of the REB†. In the comments, Mark notes that:</p>
<blockquote><p><span id="comment-99977088-content">Jerry, the one I have is sewn and bound in Berkshire leather, which according to Cambridge is &#8220;a term for pigskin — the material most commonly used in bookbinding when &#8216;genuine leather&#8217; is the description used.&#8221; </span></p></blockquote>
<p>For an additional viewpoint, <a href="http://www.mechlingbooks.com/glossary.html" target="_blank">Mechling Bookbindery</a> has the following note in their online glossary of terms:</p>
<blockquote><p>COWHIDE AND PIGSKIN is from older animals with larger and thicker skins.  The skin is skivered (sliced) into thinner layers and embossed with grain pattern and usually finished with a pigment and gloss coating. These skins have a hard finish and are somewhat stiff. Cowhide is an economical alternative to goatskin or calf but not a good choice where soft feel and appearance is important.</p></blockquote>
<p>Further, <a href="http://www.leonardsbooks.com/leather.htm" target="_blank">Leonard&#8217;s Book Restoration</a> notes that:</p>
<blockquote><p><span class="F02">One of the leathers we use most often at Leonard&#8217;s is </span><strong><span class="F02">pigskin</span></strong><span class="F02">, because it&#8217;s very strong, but still affordable.  Natural pigskin</span><span class="F02"> looks a lot like human skin.  Once it&#8217;s dyed purple or red, it really looks much better. [Pigskin is] </span>also known as Berkshire, which is commonly used on Bibles in natural and pressed grains. In many cases, Bibles which say &#8220;genuine leather&#8221; are covered with pigskin.</p></blockquote>
<p>So there seems to be general agreement that &#8220;pigskin&#8221; is &#8220;Berkshire leather&#8221; is &#8220;genuine leather&#8221; and that it is the most economical &#8220;real leather&#8221; option available for book binding. It&#8217;s interesting that <a href="http://www.amazon.com/Standard-Apocrypha-Burgundy-Berkshire-leather/dp/0521507316/" target="_blank">Cambridge</a> produced this same edition with the term &#8220;Berkshire leather&#8221; (not calfskin, as Amazon describes) while Oxford used &#8220;pigskin leather&#8221;. I guess it&#8217;s all marketing in the end.</p>
<p style="text-align: center;">* * * * *</p>
<p>†For the record, the edition I now have was jointly published by Oxford/Cambridge in 1989 (the ISBN in the first paragraph above is an Oxford number) and resembles the older example discussed on Mark&#8217;s blog, though mine is burgundy without any titling on the front and came in a cardboard slipcover. I would also echo the comment to that post that the ISBNs listed on the title page match those of the equivalent REB hardback edition - the ISBN on the slipcover (listed above) is the unique number for the pigskin binding.</p>
<p style="text-align: center;">* * * * *</p>
<p><strong>Update:</strong> a few photos now included. I apologize for the poor lighting conditions.</p>
<div class="ngg-galleryoverview" id="ngg-gallery-2">


	
	<!-- Thumbnails -->
		
	<div id="ngg-image-5" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_01.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_01.jpg" alt="reb125_01.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_01.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 		
	<div id="ngg-image-6" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_02.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_02.jpg" alt="reb125_02.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_02.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 		
	<div id="ngg-image-7" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_03.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_03.jpg" alt="reb125_03.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_03.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 		
	<div id="ngg-image-8" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_04.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_04.jpg" alt="reb125_04.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_04.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 		
	<div id="ngg-image-9" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_05.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_05.jpg" alt="reb125_05.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_05.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 		
	<div id="ngg-image-10" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_06.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_06.jpg" alt="reb125_06.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_06.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 		
	<div id="ngg-image-11" class="ngg-gallery-thumbnail-box">
		<div class="ngg-gallery-thumbnail" >
			<a href="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/reb125_07.jpg" title=" " class="thickbox" rel="reb125" >
				<img title="reb125_07.jpg" alt="reb125_07.jpg" src="http://heissufficient.com/wp-content/gallery/reb125/thumbs/thumbs_reb125_07.jpg" width="115" height="80" />
			</a>
		</div>
	</div>
 	 	
	<!-- Pagination -->
 	<div class='ngg-clear'></div>
 	
</div>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/11/25/so-what-exactly-is-pigskin-leather/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A Bible for Iyov</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/09/09/a-bible-for-iyov/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/09/09/a-bible-for-iyov/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 17:30:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=977</guid>
		<description><![CDATA[Iyov has written recently about the Geneva Bible [1, 2, 3, 4, 5], so I thought he might take interest in this eBay listing for what purports to be a genuine leather First Edition 1560 Geneva Bible.
Certainly with a &#8220;Buy It Now&#8221; price of $19,500 USD, one might expect it to be authentic? Though that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.historicprints.com/shop/images/products/1560%20Geneva%20Bible.jpg"><img class="alignright" src="http://www.historicprints.com/shop/images/products/1560%20Geneva%20Bible.jpg" alt="" height="150" /></a>Iyov has written recently about the Geneva Bible [<a href="http://voiceofiyov.blogspot.com/2008/05/5-geneva-bibles-introduction.html" target="_blank">1</a>, <a href="http://voiceofiyov.blogspot.com/2008/05/five-geneva-bibles-download-and-follow.html" target="_blank">2</a>, <a href="http://voiceofiyov.blogspot.com/2008/08/five-geneva-bibles-hendrickson-geneva.html" target="_blank">3</a>, <a href="http://voiceofiyov.blogspot.com/2008/08/five-geneva-bibles-verse-division-in.html" target="_blank">4</a>, <a href="http://voiceofiyov.blogspot.com/2008/08/five-geneva-bibles-resonant-obscurity.html" target="_blank">5</a>], so I thought he might take interest in this <a href="http://cgi.ebay.com/1560-GENEVA-BIBLE-First-Edition_W0QQitemZ260224404853QQcmdZViewItem?_trksid=p3286.m20.l1116" target="_blank">eBay listing</a> for what purports to be a genuine leather First Edition 1560 Geneva Bible.</p>
<p>Certainly with a &#8220;Buy It Now&#8221; price of $19,500 USD, one might expect it to be authentic? Though that hardly compares with the &#8220;BIN&#8221; of $119,000 USD that the seller is asking for a <a href="http://cgi.ebay.com/1611-KING-JAMES-GREAT-HE-BIBLE-FIRST-EDITION_W0QQitemZ260224411966QQihZ016QQcategoryZ29223QQtcZphotoQQcmdZViewItemQQ_trksidZp1742.m153.l1262" target="_blank">First Edition 1611 King James</a>&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/09/09/a-bible-for-iyov/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ezekiel redux: NLT vs. ESV study Bibles</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/08/12/ezekiel-redux-nlt-vs-esv-study-bibles/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/08/12/ezekiel-redux-nlt-vs-esv-study-bibles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 18:23:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<category><![CDATA[choosing a bible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=710</guid>
		<description><![CDATA[Crossway has published an excerpt from Ezekiel from the upcoming ESV Study Bible, including notes from the opening section that I previously looked at for the NLT Study Bible.
Be sure to check out the PDF link to read the introductory material from the ESV - as with all of these new study Bibles, there is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://heissufficient.net/wp-content/uploads/2008/08/esvsb.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-725" title="esvsb" src="http://heissufficient.net/wp-content/uploads/2008/08/esvsb.jpg" alt="" width="200" /></a>Crossway has published <a href="http://www.esvstudybible.org/images/excerpt-ezekiel-intro.pdf" target="_blank">an excerpt from Ezekiel</a> from the upcoming ESV Study Bible, including notes from the opening section that <a href="/2008/08/06/comparing-notes-on-the-nlt-study-bible/" target="_self">I previously looked at</a> for the NLT Study Bible.</p>
<p>Be sure to check out <a href="http://www.esvstudybible.org/images/excerpt-ezekiel-intro.pdf" target="_blank">the PDF link</a> to read the introductory material from the ESV - as with all of these new study Bibles, there is a significant amount of background scholarship to be gleaned before you even get to the study notes - in this case, seven pages of material, including sections on author and title, date, theme and purpose, occasion and background, key themes, style, influence, history of salvation summary, literary features, and outline.</p>
<p>Not reproducing the introductions as part of a review makes excerpting the study notes a little like comparing fish out of water, but it&#8217;s still worth getting a feel for the different approaches. As can be seen below, the ESV Study Bible is much closer in tone, approach and length to the New Oxford Annotated (NRSV) and Oxford Study Bible (REB) that I previously compared the NLT to.</p>
<p><em>Ezekiel 1:1-3 - Comparison of NLT and ESV study Bibles</em></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;">
<strong>NLT Study Bible</strong>
</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;">
<strong>ESV Study Bible</strong>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:1-3:27</strong> OT prophetic books often begin with a &#8220;call narrative&#8221; that gives details of the prophet&#8217;s commissioning to his office (e.g., Jer 1:4-19). The prophetic call narrative demonstrated that the prophet&#8217;s words were legitimate, showing that he spoke as the Lord&#8217;s ambassador. It often introduced themes that his prophecy would address in greater detail, just as the overture to a symphony introduces the musical motifs that form the basis for the composition that follows. The focus of Ezekiel&#8217;s call narrative is the Lord&#8217;s impending judgment of his people.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:1–3:27</strong> <em>Inaugural Vision.</em> The opening sequence of Ezekiel is the most elaborate and complex of the prophetic call narratives in the OT, and also one of the most carefully structured. In a vision, Ezekiel witnesses the awesome approach of the glory of God (1:1–28). Ezekiel receives his prophetic commission through swallowing the scroll God offers (2:1–3:11), thus both fortifying him and training him in obedience. After the glory of God withdraws (3:12–15), Ezekiel’s role is further refined by his appointment as a “watchman” (3:16–21). The sequence concludes with a further encounter with God’s glory (3:22–27).</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:1-3</strong> The opening verses locate the prophet&#8217;s ministry among the exiles from Judah who had been carried off to Babylon.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:1–3</strong> <em>Setting.</em> Unusually, Ezekiel opens with an autobiographical note (v. 1) and some accompanying explanation (vv. 2–3). These verses have echoes in 3:14–15; together they frame the book’s opening vision <strong></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:1 On July 31</strong>: Literally <em>On the fifth day of the fourth month</em> of the ancient Hebew lunar calendar. A number of dates in Ezekiel can be cross-checked with dates in surviving Babylonian records and related accurately to our modern calendar. This event occurred on July 31, 593 BC. <strong>of my thirtieth year</strong> (or <em>in the thirtieth year</em>): Priests begain to minister in the Jerusalem Temple when they were thirty years old. Ezekiel was a priest (see 1:3), but he was with <strong>the Judean exiles &#8230; in Babylon</strong> and was therefore unable to serve in the usual ways. Ezekiel&#8217;s identity as a priest in exile is significant to the message that follows. The exiles felt cut off from God and from conventional ways of appealing to him in the Temple. In the ancient world, most gods were closely tied to particular lands, so it was easy for those who were removed from the Promised Land to assume that the Lord was no longer interested in them. That God&#8217;s word had come to a prophet among the exiles in Babylon showed that God had not forgotten them and still had a future for them.</p>
<p>The <strong>Kebar River</strong> was probably a large irrigation canal in the Nippur region southeast of Babylon. The Babylonians had deported the previous occupants because of their Assyrian sympathies and replaced them with exiles from elsewhere in their empire, including Judah. The Babylonians generally resettled peoples by ethnic groups and allowed them to retain their identity, unlike the Assyrians, whose policy of exile was to disperse and scatter populations. This difference later made it possible for the remnant of the exiles of Judah to return to their homeland. Those who had been exiled from the northern kingdom by thte Assyrians were not able to return in the same way.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:1</strong> What <strong>the thirtieth year</strong> signifies is obscure, as it does not follow the usual pattern for dates in Ezekiel. It may refer to the prophet’s age. Reference to the <strong>Chebar canal</strong> locates the prophet near ancient Nippur (or, in modern terms, halfway between Baghdad and Basra) and thus not in the city of Babylon itself. <strong>Visions of God</strong> links this vision with 8:3 and 40:2; the other great vision in the book (37:1–14) does not use this language.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 34%;"><strong>1:2 This happened during the fifth year of King Jehoiachin&#8217;s captivity</strong>: The word of the Lord first came to Ezekiel in 593 BC, while Judah was still a semi-independent state (see Ezekiel Introduction, &#8220;Setting,&#8221; p. 1310). Judah had been subjugated by the Babylonians in 597 BC, and King Jehoiachin had been carried into exile in Babylon at that time. Jehoiachin&#8217;s uncle, Zedekiah, ruled Judah as a Babylonian vassal (597-586 BC). Ezekiel dates his prophecy with reference to Jehoiachin&#8217;s captivity rather than to Zedekiah&#8217;s reign because he seems to have viewed Zedekiah as a stand-in for the lawful king, Jehoiachin. Zedekiah later rebelled against Nebuchadnezzar (2 Kgs 24:20), who besieged the city of Jerusalem (588 BC), destroyed it, and burned the Temple (586 BC).</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:2</strong> Probably the “thirtieth year” of v. 1 should be linked with the <strong>fifth year of the exile of King Jehoiachin</strong> (i.e., 593 b.c.). Jehoiachin’s exile is the regular chronological marker for dates given throughout the book. Jehoiachin was only 18 at the time of exile in 597 b.c., and had then been king for only three months (see 2 Kings 24:8).</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"><strong>1:3</strong> Ezekiel was a <strong>priest </strong>by descent and a prophet because <strong>the hand of the Lord</strong> was upon him. Priests offered sacrifices in the Temple and explained God&#8217;s law. Prophets delivered God&#8217;s words of blessing or curse to the people and interceded with God for them. Ezekiel&#8217;s ministry included aspects of both priestly and prophetic mediation between God and the Israelites. <strong>Babylonians</strong>: Or Chaldeans.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"></td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"></td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 50%;"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/08/12/ezekiel-redux-nlt-vs-esv-study-bibles/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The death of median translations?</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/08/06/the-death-of-median-translations/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/08/06/the-death-of-median-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 14:17:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<category><![CDATA[bible translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=697</guid>
		<description><![CDATA[Jeff at Scripture Zealot has a good post up today on using the word &#8220;propitiation&#8221; as a shibboleth of sorts in selecting a Bible translation. He likes what he reads in the NLT for Romans 3:25 &#8211;
For God sent Jesus to take the punishment for our sins and to satisfy God’s anger against us.
&#8211; but [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jeff at Scripture Zealot has <a href="http://www.scripturezealot.com/2008/08/06/romans-325-propitiation-and-the-nlt-translation/" target="_blank">a good post</a> up today on using the word &#8220;propitiation&#8221; as a shibboleth of sorts in selecting a Bible translation. He likes what he reads in the NLT for Romans 3:25 &#8211;</p>
<blockquote><p>For God sent Jesus to take the punishment for our sins and to satisfy God’s anger against us.</p></blockquote>
<p>&#8211; but still fights &#8220;against the idea of using a dynamic equivalent translation as [his] main Bible&#8221; and &#8220;always wonders if more interpreting is going on than with a more literal approach.&#8221;</p>
<p>Jeff&#8217;s post prompted me to revisit a thought that started to rumble around in my brain the past week or so - namely the idea that when functional translations become accepted as every bit authoritative as formal translations, the Bible translation market is going to break in two directions for the <em>general </em>reader: [1] modestly formal translations like the NRSV, ESV and HCSB for those who want (or are directed) to study the context of the original languages and receivers, and [2] idiomatic functional translations like the NLT for those who want to use the Bible as a living document in their maturing lives.</p>
<p>Traditionally, Bibles have been sold as either literal translations, paraphrases or median translations. The final selling point of median translations always seems to be around &#8220;the Bible in today&#8217;s language&#8221; - no different than what a true functional translation offers. It seems to me that median translation offers buyers a way out in trying to decide between more literal texts and freer language options. To date, the latter have done nothing to assuage the fears, such as those expressed by Jeff above, that somehow the accuracy of the Bible has been sacrificed and that it is necessary to learn Biblish (with words like &#8220;propitiation&#8221;) to really understand what God says to Christians.</p>
<p>However, as more accurate functional translations (like the NLT, which has been through two revisions) emerge on bookshelves, I’m beginning to think that the median fence may not be <a href="http://nltblog.com/2008/07/can-vs-should-part-1.html" target="_blank">so attractive a marketplace</a> to be.</p>
<p>The final stake in the heart of median translation would be a functional translation with a reading level geared toward native English-speaking adults. According to <a href="http://www.christianbook.com/Christian/Books/cms_content?event=1003MAIN&amp;page=652502&amp;sp=1003" target="_blank">ChristianBook.com</a>, the NLT has a 6th grade reading level. Median translations like the NIV and HCSB are written at a 7th or 8th grade level, while formal translations speak on a level understood by high school and older audiences. If a modern evangelical publisher were to produce a functional translation that doesn&#8217;t feel like it is speaking down to an adult Christian, median translation would become obsolete.</p>
<p>Finally, please note that I said &#8220;the general reader&#8221; at the start of this. I realize that there are academics, hands-on original language students and other niche market audiences that will always require specialized texts, but I&#8217;d find it hard to believe that these groups, even added all together, purchase more Bibles than the unwashed masses.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/08/06/the-death-of-median-translations/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Comparing notes on the NLT Study Bible</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/08/06/comparing-notes-on-the-nlt-study-bible/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/08/06/comparing-notes-on-the-nlt-study-bible/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 07:05:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<category><![CDATA[choosing a bible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=595</guid>
		<description><![CDATA[Coming up on two weeks ago, a package from Tyndale arrived just as we were finishing up packing for a weekend away with friends in northern Minnesota. Needless to say, my planned reading was left on the shelf (sorry Greg Boyd!) and the new NLT Study Bible (NLTSB) went with me. I had planned to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://cindyandtheboys.com/wp-content/gallery/29-jul-2008/img_8637.jpg" target="_blank"><img class="alignright" title="Weekend scruff, a cup of coffee and the NLTSB" src="http://cindyandtheboys.com/wp-content/gallery/29-jul-2008/img_8637.jpg" alt="" width="200" height="150" /></a>Coming up on two weeks ago, a package from Tyndale arrived just as we were finishing up packing for <a href="http://cindyandtheboys.com/2008/07/28/a-weekend-up-north/" target="_blank">a weekend away</a> with friends in northern Minnesota. Needless to say, my planned reading was left on the shelf (sorry Greg Boyd!) and the new NLT Study Bible (NLTSB) went with me. I had planned to pen some initial thoughts on the blog last week, but the days slipped away between a hectic work schedule and shuttling kids for <a href="http://cindyandtheboys.com/2008/08/04/vbs-at-berean/" target="_blank">Vacation Bible School</a>.</p>
<p>In the interim, <a href="http://www.katagraphais.com/index.php/2008/07/nlt-study-bible-a-review/" target="_blank">Bryan Lilly</a> and <a href="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/20080729_nlt_study_bible.html" target="_blank">Rick Mansfield</a> published some detailed &#8220;first looks&#8221; overviews, while <a href="http://rdtwot.wordpress.com/2008/08/05/nlt-study-bible-review-index/" target="_blank">Nick Norelli</a> took us on an in-depth look at the NLTSB&#8217;s various study features. There have been a host of other comments and reviews, which Jeff has <a href="http://www.scripturezealot.com/2008/08/04/nlt-study-bible-reviews-roundup/" target="_blank">summarized here</a>.</p>
<p>So rather than rehash ground that has been well-traveled already, I thought I&#8217;d enter the comparison arena. One of the big marketing points of the NLTSB has been its claim to be focused on <a href="/2008/07/23/nlt-study-bible/" target="_self">historical context</a> rather than specific doctrinal systems, topical subject matter, personal life keys, literary forms analysis or study methodologies. Historical-critical study Bibles are nothing new, certainly this is ground well traveled by the Oxford Annotated Bible, HarperCollins and even the Oxford Study Bible (REB) I tend to refer to.</p>
<p>In a comment to the above linked post, NLTSB editor Sean Harrison wrote:</p>
<blockquote><p>[...] you are right that there are some similarities in tone between the NLT Study Bible and the Oxford and HarperCollins Study Bibles. I included those Bibles in my initial review and wanted to achieve a similar tonal level, but within an explicitly evangelical framework (Scripture as divinely inspired, Scripture as historically accurate, etc.).</p></blockquote>
<p>Since I don&#8217;t have an Oxford Annotated or a HarperCollins for fingertip reference, I&#8217;m going to reach back to my review of the <a href="/2007/12/11/the-oxford-study-bible/" target="_self">Oxford Study Bible</a> and use the NOAB notes quoted there from a review published on <a href="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/20070423_new_oxford_annotated_3rd_ed.html" target="_blank">This Lamp</a> last year. This will limit to some extent the text used in comparison (Ezekiel 1:1-3), but I believe that even this small excerpt will be enough to illustrate the essential approach of the NLTSB.</p>
<p><em>Ezekiel 1:1-3 - Comparison of three study Bibles</em></p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="5">
<tbody>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 34%;">
<strong>NLT Study Bible (NLT)</strong>
</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;">
<strong>New Oxford Annotated Bible 3rd Edition (NRSV)</strong>
</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;">
<strong>Oxford Study Bible (REB)</strong>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align:text-top;"><strong>1:1-3:27</strong> OT prophetic books often begin with a &#8220;call narrative&#8221; that gives details of the prophet&#8217;s commissioning to his office (e.g., Jer 1:4-19). The prophetic call narrative demonstrated that the prophet&#8217;s words were legitimate, showing that he spoke as the Lord&#8217;s ambassador. It often introduced themes that his prophecy would address in greater detail, just as the overture to a symphony introduces the musical motifs that form the basis for the composition that follows. The focus of Ezekiel&#8217;s call narrative is the Lord&#8217;s impending judgment of his people.</td>
<td style="vertical-align:text-top;"><strong>1:1-3:27: Part 1: The call of Ezekiel.</strong></p>
<p>[no introductory notes]</td>
<td style="vertical-align:text-top;"><strong>1.1-3.21: Ezekiel empowered.</strong> He receives his commission to prophesy doom to the Israelites.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 34%;"><strong>1:1-3</strong> The opening verses locate the prophet&#8217;s ministry among the exiles from Judah who had been carried off to Babylon.</p>
<p><strong>1:1 On July 31</strong>: Literally <em>On the fifth day of the fourth month</em> of the ancient Hebew lunar calendar. A number of dates in Ezekiel can be cross-checked with dates in surviving Babylonian records and related accurately to our modern calendar. This event occurred on July 31, 593 BC.<strong>of my thirtieth year</strong> (or <em>in the thirtieth year</em>): Priests begain to minister in the Jerusalem Temple when they were thirty years old. Ezekiel was a priest (see 1:3), but he was with <strong>the Judean exiles &#8230; in Babylon</strong> and was therefore unable to serve in the usual ways. Ezekiel&#8217;s identity as a priest in exile is significant to the message that follows. The exiles felt cut off from God and from conventional ways of appealing to him in the Temple. In the ancient world, most gods were closely tied to particular lands, so it was easy for those who were removed from the Promised Land to assume that the Lord was no longer interested in them. That God&#8217;s word had come to a prophet among the exiles in Babylon showed that God had not forgotten them and still had a future for them.</p>
<p>The <strong>Kebar River</strong> was probably a large irrigation canal in the Nippur region southeast of Babylon. The Babylonians had deported the previous occupants because of their Assyrian sympathies and replaced them with exiles from elsewhere in their empire, including Judah. The Babylonians generally resettled peoples by ethnic groups and allowed them to retain their identity, unlike the Assyrians, whose policy of exile was to disperse and scatter populations. This difference later made it possible for the remnant of the exiles of Judah to return to their homeland. Those who had been exiled from the northern kingdom by thte Assyrians were not able to return in the same way.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"><strong>1:1-3: Superscription. </strong>Ezekiel was a Zadokite priest (v. 3, 44:15-31n.), steeped in the traditions of Jerusalemite royal theology (Zion theology; see Introduction). Despite his exile, he never loses his priestly role (cf. 43:12n.). The thirtieth year, probably Ezekiel’s own age. At the age for assuming his duties at the Jerusalem Temple (Num. 4:3), Ezekiel sought solitude outside his settlement (see 3:14-15) to reflect on what course his life might instead take in exile.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"><strong>1.1-3: Superscription. </strong><strong>1-2:</strong> There is difficulty understanding the <em>thirtieth </em>year, especially in view of the <em>fifth year</em> (v. 2), since both dates seem to refer to the same event, i.e. the call of the prophet. The point of reference for both dates seems to be the capture of Jehoiachin by Nebuchadnezzar, king of Babylon, in 597 B.C.E. (2 Kgs. 24.10-17). The first date then becomes 568 B.C.E. and the second 593 B.C.E. Scholars think that the thirtieth year refers either to a second call of the prophet, the one in Babylonia (see Introduction); or possibly, though less likely, to the date of the compilation of Ezekiel&#8217;s many messages into a single book. Some conjecture that the call of another prophet whose work was in some way associated with that of Ezekiel was added. The river <em>Kebar</em> is probably an irrigation canal mentioned in Babylonian records. It flowed from the Euphrates through the old city of Nippur, where excavations have revealed ancient business contracts with Jewish names. See Ps. 137.1-6.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 34%;"><strong>1:2 This happened during the fifth year of King Jehoiachin&#8217;s captivity</strong>: The word of the Lord first came to Ezekiel in 593 BC, while Judah was still a semi-independent state (see Ezekiel Introduction, &#8220;Setting,&#8221; p. 1310). Judah had been subjugated by the Babylonians in 597 BC, and King Jehoiachin had been carried into exile in Babylon at that time. Jehoiachin&#8217;s uncle, Zedekiah, ruled Judah as a Babylonian vassal (597-586 BC). Ezekiel dates his prophecy with reference to Jehoiachin&#8217;s captivity rather than to Zedekiah&#8217;s reign because he seems to have viewed Zedekiah as a stand-in for the lawful king, Jehoiachin. Zedekiah later rebelled against Nebuchadnezzar (2 Kgs 24:20), who besieged the city of Jerusalem (588 BC), destroyed it, and burned the Temple (586 BC).</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"><em>Fifth day of the fourth month . . . fifth year of the exile</em> would be July 31, 593 BCE. Chebar, a canal, flowing near Nippur, which is mentioned also in Babylonian documents.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;">There were two groups of <em>exiles</em>. The first, referred to here, was taken to Babylonia with King Jehoiachin. The second was deported by Nebuchadnezzar after his destruction of Jerusalem (12.11-12; 2 Kgs. 25.3-12); this date is set by some at 586, by other at 587 B.C.E. Jehoiachin was considered the rightful king, if a restoration were to take place; hence his captivity is the point of departure for all the dates in the book.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 34%;"><strong>1:3</strong> Ezekiel was a <strong>priest </strong>by descent and a prophet because <strong>the hand of the Lord</strong> was upon him. Priests offered sacrifices in the Temple and explained God&#8217;s law. Prophets delivered God&#8217;s words of blessing or curse to the people and interceded with God for them. Ezekiel&#8217;s ministry included aspects of both priestly and prophetic mediation between God and the Israelites. <strong>Babylonians</strong>: Or Chaldeans.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"><strong>3:</strong> The name Ezekiel means “God strengthens.” Hand of the LORD (3:14,22; 8:1; 33:22; 37:1; 40:1), Ezekiel undergoes the same sort of divine compulsions and ecstatic trances experienced by Israel’s early prophets, such as Elijah and Elisha (1 Kings 18:46; 2 Kings 3:15). Chaldeans, Babylonians.</td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"><strong>3:</strong> <em>Ezekiel </em>means &#8220;God strengthens.&#8221; <em>Hand of the Lord</em> is the symbol for Ezekiel&#8217;s consciousness that his activity is divinely motivated. Compare 3.22; 37.1. <em>Chaldaea</em>: southern part of Babylonia.</td>
</tr>
<tr>
<td style="vertical-align: text-top; width: 34%;"></td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"></td>
<td style="vertical-align: text-top; width: 33%;"></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>In their marketing, Tyndale claims that reading the NLTSB is &#8220;like being led through Scripture by a caring Bible teacher.&#8221; From the notes reproduced above, I would further suggest that reading the NLTSB is like listening firsthand to that lecture or discussion, while reading the NOAB or OSB is like reviewing the notes that you took from that lecture. All cover similar ground, but the NLTSB has a more conversational narrative than the latter editions&#8217; more abbreviated annotations.</p>
<p>In rereading the NOAB review on This Lamp, I was struck by the similar description that the reviewer, &#8220;Larry&#8221;, used for the New Interpreter&#8217;s Study Bible (NISB):</p>
<blockquote><p>This passage illustrates well the strengths and weaknesses of the NISB. On the one hand, <strong>the annotations are written in a much more conversational style</strong> than those of the NOAB or the HSB. On the positive side, <strong>one can simply read this study Bible as if it were the transcript of a lecture of a friendly instructor</strong>. But on the other hand [...] this is clearly a Christian reading of the Bible – seeking to answer the question “what is the relevance of this passage to us today?”</p></blockquote>
<p>The NLTSB clearly does not give us a Christian reading in the study notes, nor does it address any modern application of the text to life today. These are good things. That said, I should note that the NLTSB is still a Christian study Bible; the final paragraph or two of the Meaning and Message section of each book&#8217;s introduction addresses fulfillment by/in Jesus Christ. I would have preferred that the Christian extrapolations be put it in their own section of the introductory materials, apart from the original &#8220;meaning and message&#8221;, but their presence is consistent with Sean Harrison&#8217;s rejoinder that the NLTSB was created with &#8220;an explicitly evangelical framework.&#8221;</p>
<p>Much of the discussion of dates in the OSB is covered in the NLTSB&#8217;s introductory material. By shifting alternate or disputed elements such as timelines and authorship out of the study notes, the editors have tightened up the study notes narrative and provided a much more continuous thread. Several times in looking at the NLTSB, not just at this passage, I caught myself reading the notes for page after page - this caused me to reflect on an essential difference between the NLTSB and the Oxford editions.</p>
<p>Whereas the latter really are annotated notes to the text, the NLTSB feels more like a commentary, more in line with my Daily Study Bible editions from William Barclay. Yes, the notes are inline with the text, but they really form their own narrative to some degree and can be read separately if so desired. The key is that the NLTSB appears to be a balanced &#8220;commentary&#8221;, not tipped in a doctrinal bias, but evenhandedly providing the contextual story of the scripture.</p>
<p>As someone who typically does not *use* study Bibles on a regular basis, I enjoyed this approach and found it more engaging than the jottings of the Oxfords, which often leave you wanting more or trying to flesh out a comment. In my next NLTSB review, I will compare it to another commentary-style study Bible, namely the Jewish Study Bible featuring the NJPS Tanakh translation.</p>
<p>Finally, I would be remiss if I did not point out a minor error in the NLTSB&#8217;s notes. In the first section, the notes describe the &#8220;call narrative&#8221; that gives legitimacy to the prophet&#8217;s words. The analogy is used of an musical overture. However, I must point out that symphonies do not have overtures; I must assume that the notes author meant that &#8220;just as the overture to <del datetime="2008-08-02T12:15:32+00:00">a symphony</del> an opera introduces the musical motifs that form the basis for the composition that follows.&#8221; Certainly there are examples of works where the first movement of a symphony contains the motivic seeds for the remaining movements, but these are never called &#8220;overture&#8221;. Or perhaps the author was thinking of a self-contained symphonic poem, but that is neither overture nor symphony. Change a word or two and this note will be acceptable to music majors everywhere!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/08/06/comparing-notes-on-the-nlt-study-bible/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Changes in the bookstore</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/08/01/changes-in-the-bookstore/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/08/01/changes-in-the-bookstore/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 05:17:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=622</guid>
		<description><![CDATA[I had a few minutes to stop by our local Christian bookstore and noticed that they&#8217;d completely rearranged the Bible section. Frankly, I was very much taken aback by the new layout (in a good way):

No surprise, the biggest layout was taken by the NIV, with 4 display units along the back wall, which is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I had a few minutes to stop by our local Christian bookstore and noticed that they&#8217;d completely rearranged the Bible section. Frankly, I was very much taken aback by the new layout (in a good way):</p>
<ul>
<li>No surprise, the biggest layout was taken by the NIV, with 4 display units along the back wall, which is actually what your eye sees first when entering that section of the store. They&#8217;ve added very colorful and eye-catching graphic signage above each wall display unit with the translation abbreviation so you can easily find a specific translation area.</li>
<li>Surprise, surprise, the second largest layout was for the NLT, with 3 display units. They&#8217;d moved the NLT from the back wall (where the NIV is now) to the left side wall (high visibility too), kicking out the ESV. That doesn&#8217;t include the current &#8220;write to the military&#8221; promotional area out on the main floor.</li>
<li>The ESV section had been moved to one of the center islands (where the NIV used to be), meaning you have to go looking at the shelves themselves to find it. But more surprising is that it had only one display unit, sandwiched in between the NASB and HCSB, each also with one unit. I&#8217;ll be calling this display area &#8220;Literal Lane&#8221; from now on&#8230;</li>
<li>I&#8217;m shocked that the HCSB was given so much display space. They&#8217;ve had them tucked into a corner previously and inventory was hit or miss. That said, it was mostly full of Apologetics Study Bibles and Illustrated Study Bibles, with a few of the themed pocket Bibles as well. None of the &#8220;standard&#8221; editions&#8230;</li>
<li>The TNIV had one full display unit next to the NIV, giving it higher visibility than the ESV, though the inventory wasn&#8217;t much to take note of.</li>
<li>The Message had a full display unit as well (next to the NLT) and I&#8217;m increasingly impressed with the editions that NavPress is producing&#8230; I may have to get one just to have it for reference!</li>
</ul>
<p>There&#8217;s really not a point to this post other than these observations, but I found it interesting to see how the top two translations on the lastest CBA rankings had been moved to the highest visibility areas of the store. If nothing else, it&#8217;s good merchandising by the bookstore and shows that they&#8217;re in tune with what people are evidently looking for.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/08/01/changes-in-the-bookstore/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The amplified woman</title>
		<link>http://heissufficient.com/2008/07/30/the-amplified-woman/</link>
		<comments>http://heissufficient.com/2008/07/30/the-amplified-woman/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 20:09:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ElShaddai Edwards</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[bible publishing]]></category>

		<category><![CDATA[bible translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://heissufficient.net/?p=610</guid>
		<description><![CDATA[No, I&#8217;m not talking about Joyce Meyer. In the comments to Rick Mansfield&#8217;s missive on the rising fortunes of the NLT translation, there was an interesting side discussion about the Amplified Bible, which is seemingly unique in its effort to catch the range of functional meanings of a passage through the use of multiple renderings [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>No, I&#8217;m not talking about <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Joyce_Meyer" target="_blank">Joyce Meyer</a>. In the comments to <a href="http://homepage.mac.com/rmansfield/thislamp/files/20080723_rise_of_the_NLT.html" target="_blank">Rick Mansfield&#8217;s missive</a> on the rising fortunes of the NLT translation, there was an interesting side discussion about the Amplified Bible, which is seemingly unique in its effort to catch the range of functional meanings of a passage through the use of multiple renderings of the original text. An example of this is John 11:25 &#8211;</p>
<blockquote><p>&#8220;Jesus said to her, I am [Myself] the Resurrection and the Life. Whoever believes in (adheres to, trusts in, and relies on) Me, although he may die, yet he shall live.&#8221;</p></blockquote>
<p>The items in [brackets] and (parenthesis) have been added to the text as a way of using different nuanaces in language to suggest different facets of the text&#8217;s meaning. A more complete explanation of this system and the underlying textual sources can be read on the <a href="http://www.lockman.org/amplified/" target="_blank">Lockman Foundation&#8217;s webpage</a>.</p>
<p>I should disclose at this point that I have used the Amplified Bible in the past and while I don&#8217;t currently have a copy, I found it a valuable resource - like having a mini-Strong&#8217;s built into the text. My dad has used it as his primary translation for quite a while as well, though I think he&#8217;s been shifting toward the TNIV lately.</p>
<p>From the comments in Rick&#8217;s post, it appears that the base of usage for the Amplified Bible is focused these days in Charismatic/Pentecostal circles, as evidenced by Meyer&#8217;s <a href="http://www.amazon.com/Everyday-Life-Bible-Power-Living/dp/0446578258/" target="_blank">Everyday Life Bible</a> which uses the Amplified as a base text. Evidently charismatic leaders like Meyer have been using the Amplified for years. The suggestion was made that critics of charismatics might claim that their targets are attracted to the Amplified because they can take one of the bracketed meanings and say, &#8220;to me, it means this,&#8221; or even read into the Amplified whatever meaning they want to. However, Peter Kirk noted that &#8220;<em>in the relatively little of Joyce Meyer&#8217;s preaching I have listened to, I have not seen poor exegesis based on misuse of the Amplified.</em>&#8221;</p>
<p>The final topic on this tangent was more anecdotal, but it was noted that usage of the Amplified seemed skewed toward women. Suzanne commented that &#8220;<em>I think that those who do not have training in the Biblical [languages] feel that this gives them authority. That would tend to be charismatics and women who enter the ministry without formal seminary training.</em>&#8221; Her point on assumed authority perhaps runs into the criticism noted above.</p>
<p>Toward the end of all this, I commented that &#8220;<em>with all the discussion of the Amplified and its seeming favor with women, I&#8217;m surprised that nobody mentioned that the translation was originally undertaken by a woman, Frances Siewert.&#8221;</em> This is no small point. The Amplified Bible was created in the middle of the 20th century alongside the great committee translations like the NEB, RSV and Jerusalem Bible, which were predominantly if not exclusively produced by men.</p>
<p><img class="alignright" src="http://www.lockman.org/images/seiwert.jpg" alt="" width="122" height="160" />Born in 1881, Mrs. Siewert (Litt. B., B.D., M.A., Litt. D.) dedicated her life to the intensive study of the Scriptures as well as to the cultural and archaeological background of biblical times. Her M.A. thesis was on &#8220;The Effect of the Bible on English Language&#8221; (1910). In 1954, she wrote that &#8220;I have averaged 4 hours a day of serious Bible study since 1914 [<em>ed. 40 years!</em>], when I was already a theological seminary graduate, and yet I am finding daily evidence of the fact that there are countless Scripture passages which have been obscure to me until now.&#8221;</p>
<p>Siewert&#8217;s vision and life&#8217;s work was to create a translation which would bring out each word&#8217;s original, often hidden, meaning in all its fullness. She began work in 1952, already in her early &#8217;70s, and lived to see her work financially supported by the Lockman Foundation and Zondervan Publishing. The Amplified NT was published in 1958 and the full Bible in 1965; Siewert died in 1967.</p>
<p>Certainly the Amplified Bible is a legacy worth celebrating?!</p>
<p>HT: <a href="http://www.lockman.org/amplified/" target="_blank">The Lockman Foundation</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://heissufficient.com/2008/07/30/the-amplified-woman/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
