A recent post on TC’s blog recently struck me in a funny way and caused me to reflect a little on the criteria I used in my Bible search. In doing so, the title question of this post rolled out: What’s the most important verse for Bible translations?
I don’t mean this question in terms of [...]
Also posted in bible translation |
Kevin Sam has wrapped up his search for a formal translation, primary focused on the NASB, ESV and NRSV:
After blogging on this series on the three formal equivalent translations, I cannot say there is a clear #1 winner because it all depends on what a person wants in a translation. [...] The NASB is definitely [...]
Henry Neufeld has created a test version of his online Bible selection tool that allows visitors to more easily compare Bible translations to a base version:
I have added a page that will allow you to choose a base Bible version (whatever you prefer) and get a list of all other available versions based on how [...]
Also posted in bible translation |
My mind was jogged last night after looking at some blog stats, reminding me that I’d wanted to post a follow-up to a discussion argument in the comments to a post on Biblish that I’d made back in December. The root of my original post was that the marketing and endorsement of literal/formal translations as [...]
Also posted in bible translation |
I don’t know how familiar people are with Henry Neufeld, which probably just shows my own ignorance, but I’ve been poking around his various sites recently and have added his “Participatory Bible Study Blog” and “Threads from Henry’s Web” blogs to my blogroll. In addition to being an advocate of the Revised English Bible, Henry [...]
Also posted in blogging |
Wayne Leman has posted an excellent question on the Better Bibles Blog on whether we create shibboleths, or exclusive social groups, within Christianity or the church by which Bible translation we carry around with us:
Maslow claimed that one of the most basic human needs is the desire to belong, to be part of a group. [...]
In a previous post, I maligned the publishers of the Holman Christian Standard Bible (HCSB) for not having produced a properly sized reference Bible edition. By that, I meant full size pages, e.g. 6″x9″ or larger, a non-thinline sewn binding, wide margins for notes, approximately 1-3 references per verse that point to other scriptural uses [...]
Also posted in bible publishing |
Rick Mansfield has written a nice post detailing his current “Bible quiver”, which contains the usual suspects that he’s noted before: NASB, HCSB, TNIV and NLTse, with a number of other translations in a secondary role.
As I’ve been on my own quixotic search for a modern Bible translation or translations, I thought I would make [...]
Gary Zimmerli has been posting his personal “impressions” of current Bible translations on his blog, A Friend of Christ. To date, he’s posted on Bibles from the Tyndale translation tradition, that is, Bibles that would primarily fall in the category of “the tradition of interpretation” of the three-legged translation stool I discussed earlier:
KJV/NKJV
RSV
NRSV
ESV
NASB
Gary’s honesty [...]
Also posted in bible translation |
Thanks to the generosity of the folks at Zondervan, I’ve had a chance to put my hands on the new TNIV Reference Bible earlier than expected. Rick Mansfield put together an excellent “hands on” review of this edition and I would echo many of the thoughts there, as well as repeat what I wrote earlier. [...]
Also posted in bible publishing |